Category Archives: history

Ang Tagubilin

(Tagubilin ni Pedro Gomez sa kaniyang mga kapatid nang mahina na at malapit na sa kabilang buhay, at gayun din sa kaniyang mga pamangkin na mga ulila.)

Mga kapatid,lalo na ikaw Tomas, David, Sario, Dalicio, Leonides, Pedro at Felicisima tinawag ko kayong lahat, sapagkat nararamdaman ko sa aking katawan na ako ay nanghihina na,ibig ko ay habilinan kayo nang aking kaunting pangaral, na nais ko ay itanim sa inyong mga puso at patausin ninyo hanggang sa mga buto upang huwag ninyong malimot magpakailanman.

Ang nais ko, ay sapagkat buhat nang tayo ay maulila kay TATA at kay INA, namuhay tayo nang tayo ay parang hindi naulila sa pamamagitan ng aming pangangasiwa ni Tomas na inyong panganay, na kami pa lamang ang may hustong isip nang panahong iyon, na kayo naman hangga’t lumalaki ay gumaganda ang ating pagsasamahan, pagsusunuran at sa lahat ng kilusan sa lahat nang bagay, maging mahirap at kaginhawahan ay hindi tayo nagpapabayaan. Ang nais ko ang gawaing ito ay huwag ninyong babaguhin, sapagkat tayo ay isang kapuri-puri sa lahat ng angkan dito sa Baler. Kaya’t ang ating mga anak ay pilitin nating turuan sa ganitong ayos ng samahan.

Alisin niyo sa inyong mga puso ang masamang budhi, huwag ninyong samantalahin ang inyong mga anak, pamangkin na agawan nang karapatan na sila ay wala pang malay at matuwid, alisin ninyo ang pag iimbot sa ating samahan sapagkat diyan manggagaling ang ika-sisira at pagbagsak nang samahan.

Kaya’t mag iingat kayo, huwag kayong pa aakay sa ilan ninyong mga kaibigan o iba pa mang mga tao upang sirain ang magandang ayos nang samahan, kundi bagkus kayo ang umakay sa kanila sa mga kabanalang aral at layunin sa ating mayabong at kasalukuyang ningning na pagsusuyuan.

Ito ay sinabi ko sapagkat hindi tayo maipagkakaila kangino man at ito ay hindi na tayo ang magpapatunay, kundi ang mga iba nang tao na nakababatid at nakakakilala sa atin.

Kaya’t ito ay huwag ninyong dudungisan, ang ating pangalan na pinanggalingan ni TATA at ni INA, ay malinis ang puso at malinis ang budhi, ang gatas at dugo na ating inut-ut ay iisa lamang. Kaya’t ang bawat tilamsik naman ng ating mga dugo at dugo pa ng ating dugo ay pilitin ninyong hubugin sa magandang aral at pakikisama.

PEDRO GOMEZ
November 9, 1948

Suklayin to Suklayin

Yesterday, i posted a note about the Quezon’s farm in Arayat, Pampanga that was also named Caledian like the place in Baler. I read it on MLQ3’s Inquirer column. Poppo Olag emailed me more information:

You bet, the name of the Quezon’s Hacienda in Arayat were not only Kaledian but on the other side was Suklayin. We lived in the farm from 1940 until the outbreak of World War II. Tata Manuel was in charge of Kaledian Farm, while Mang Tomas Ranillo was in charge of Suklayin Farm. Tatay was in charge of the construction of Mt. Arayat National Park. Nonong and I used to climb the Ratilis tree at the back of their house. That was the good old days. We walked back to Baler from Arayat in 1942 when everything quieted down. And, where we settled down? Back to Suklayin!

Aurora Day

Most Aurorans know Doña Aurora Quezon only from her statue at the Capitol. Here’s her real picture side by side with the sculpture. Can you see the striking resemblance?

On February 19, 2005 Aurora will celebrate it’s 26th Foundation Anniversary and the 117th birthday of our lola, Doña Aurora Aragon-Quezon. The event has always been billed as a double celebration. But do you know that Aurora, the province, was not really founded on February 19 and on that date this year, Aurora will be 5 months and 24 days short of it’s real 26th anniversary. Batas Pambansa Blg. 7, the law that created Aurora Province was actually signed by President Ferdinand Marcos on August 13, 1979. Maybe there’s a resolution somewhere in the vaults of the Sangguniang Panlalawigan moving the date of Aurora’s Foundation anniversary celebration from August 15 to February 19. I’m only in my historian mode and that ends my lecture.

Olag Stories: The Catastrophe of December 27

The Catastrophe of December 27

by: Olag Zelasnog

Old Map of Luzon showing Baler and Casiguran on the right side.
Old Map of Luzon showing Baler and Casiguran on the right side.

December 27 was headline news the world over, that the quake that caused the tsunami demolished the nations around the periphery of the Indian Ocean. Not to mention the lost of lives and the severity of its economic impact, Aceh province in the island of Sumatra in Indonesia just 90 miles from the epicenter received a double dose of destruction. In the resort islands of Phuket and Phi-phi in Thailand, almost everything standing was swamped by the onrushing waves with tremendous velocity. And Sri Lanka, an island nation south of India, were turned into fields of debris and devastation.

But long forgotten and unknown to most of us, 269 years ago on the same date, 27 December 1735, a similar catastrophic event occurred in the town of Baler. It was in the early morning around 2:30 that the town was engulfed by tsunami* or better known during the early years of the Spanish Missionaries as ‘tromba marina’, with tremendous proportion without warning, and within an hour the town was gone. Fray Jose de San Rafael, the missionary of Casiguran who was then on vacation in Baler and few accounted families** survived the deluge by swimming to the near by hill of Point Baja (Ermita). On his descriptive account of the destruction: “I was awakened by the Sacristan who informed me that the convent was moving, I rushed to the window to find out, and was shaken of what I had witnessed. The convent was being carried by the rushing sea. When tide receded, there was no sign of civilization that remained except the barren ground littered with scattered dead bodies and houses sheared clean by the onrushing waves with the exception of a few settlement further inland.”

The tsunami that struck Baler differed with the present day tsunami, that in 1735, the only impacted area was mysteriously the town of Baler. Mission de San Miguel (Dipaculao, circa 1719) northwest of Baler did not experience the horrendous calamity, nonetheless, situated on the same shoreline. In Casiguran, ninety kilometers north of Baler did not even learn about destruction until sometimes later.

It was not long however, that a new Baler was built under the leadership of the parish priest with the help of the surviving families situated in an area belonging to Sitio Sabali and located a league away from the obliterated town.

What was significant about the present day disaster – it happened on the same date the old town Baler mysteriously vanished from the map. Is that not weird? I come to think if it!

Notes:

* Tsunami is a series of large waves usually generated by a violent undersea earthquakes. The word tsunami (pronounced tsoo-na’-mee) is composed of the Japanese words “tsu” (which means harbor) and “nami”(which means “wave”)

** Based upon the story of Mang Alejandro P. Ferreras in 1935; some of the tidal waves surviving families were: the Angara, Bihasa, Bitong, Carrasco, Lumasac and Poblete.

*** The story was taken from; Fray Felix de Huerta, O.F.M.: Estado geografico, topografico, estadistico, historico, religioso de la Santa y Apostolico Provincia de San Gregorio Magno “Baler, Distrito del Principe” 1855, Manila, pp 279-282

for more Olag Stories, go to www.olagstories.batangbaler.net

1906

The United States vs Manuel Querijero, et al. from www.lawphil.net

Nicolas Galledos, a witness for the Government, testified that in the months of May and June, 1898, while, he, in company with Lucio Quezon, Pedro Quezon, and Serviliano Gomez, were coming from Nueva Ecija to Baler, in the Province of Tayabas, with certain effects which they had bought in San Isidro, they were attacked by a band of armed men under the leadership of Sergeant Carias. In the attacking party were the two appellants. They were taken toward the Malupa River, the property which they had was taken from them, and they were all released except Lucio Quezon and Pedro Quezon, father and son. The attack took place in Baler, where most of the parties lived. A few days afterwards news was received in Baler that Pedro Quezon and Lucio Quezon had been killed by the two appellants. The witness was asked if the persons in the attacking party were agents of the Government, policemen, or soldiers, and answered, no, they were private persons, but that Sergeant Carias had been a sergeant of the civil guard.

Read the complete decision.